Montag, 21. Juli 2014

OOTD - It’s a bare necessity

Es gibt zwei kleine Geschichten hinter diesem Outfit. Getragen und aufgenommen schon vor etwa drei Wochen, an einem nett warmen, aber nicht klebrig heißen Sommertag. Die erste Geschichte hat mit meinen Freunden zu tun und meiner Familie, damit dass ich an diesem Samstag durch die Straßen Bielefeld wanderte um die vielen Möglichkeiten des NRWTags zu erkunden, mit ohne Strumpfhose, und einem leichten Wind auf der Haut. Ich war Kaffee trinken und eine Band anschauen, hab mein THW einen Flaschenöffner gewonnen und zum Abschluss bin ich noch in Amélie gelaufen. Und hier fängt die zweite Geschichte an.

There are two stories  behind this outfit. One it set three weeks ago, when I wore this dress out for a special street festival in my home town, having coffee, fun and a long walk with friends. The second one beging a little later, when I coincidentally met Amélie at the coffee store. 

Kleid - ASOS Curve // Tasche - Six // Schuhe - Evans // Hut - H&M // Kette - Uroma 
Zwei Wochen später saßen Amélie und ich in Berlin auf einer Bank und sie sagte mir plötzlich: „Ich wollte dir schon die ganze Zeit was erzählen, hab ich total vergessen.“ An dem Tag, als wir und zufällig in der Schlange zum eiskühlen Frappucchino trafen, stand eine ältere Dame hinter uns in der Schlage, nachdem ich das Café verlassen hatte, ging sie auf Amélie zu und erzählte ihr etwas umschweifend, und mit vielen „Ich mein das ja nicht böse“, dass sie fände, ich sollte meine Beine nicht so nackig zeigen. Es ging nicht etwas, wie Amélie erwartet hatte um meine grünen Haare, oder meine Pircings, sondern um die ca. 50cm nackte Haut unterhalb meines Knies. Ich weiß nicht, ob es die Nacktheit oder aber die Form meiner Beine war, jeden Falls war die gute Dame recht empört, und Amélie und ich hatten den ganzen Abend was zu lachen.

Two weeks later, Amßelie and me were string on a bench in Berlin and she suddenly remembered to tell me something. It was that day I wore the dress and we met, that an older lady was standing behind us in the queue for frappucchino. She later, when I left, came up to my friend and told her with a little bit of talking around the thing, and lots of „I don’t really wane be mean, but...“ that she thought I really shouldn’t show my legs bare like this. For her it probably was something she was offended by for the rest of the day, while Amélie and I had a laugh for the whole evening.

Ich bin froh, dass es mir diesen Sommer zum ersten Mal egal ist, ob Leute meine Beine sehen wollen oder nicht, es ist warm, also ziehe ich keine Strumpfhose an. So einfach ist das. Es macht Spaß Wind auf den Beinen zu fühlen, oder wie der Rock um die Knie flattert. Es gibt immer zwei Seiten einer Medaille, und irgendwer hat immer was zu meckern, und deswegen versuche ich mich immer auf die positive Seite zu konzentrieren. Probiert’s doch auch mal aus...

I am really happy that this is the first summer I really don’t care much anymore about showing my legs. If it’s warm, I am going to skip the tights and go bare legged, cause it’s lovely to feel wind on my skin and my skirt touching my knees. There are always people who will be offended or bothered, but I really try to concentrate on the positive stuff. You should try that too...